Monday, March 25, 2013

アイウェイウェイの新しいCD

その像が知っていますか。


その像は中国の画家のアイウェイウェイに彫刻させました。アイさんも有名な政治の主張者です。中国の政府が大きらいです。ですから、アイさんが中国の政府に家から行かされてくれません。家にいる間アイさんがポップスの音楽が知らないことに気がつきます。それから、アイさんが新しいメタルロックのCDをすることをします!アイさんはちょっと変だから、そのCDはたぶん面白いです。例えば、アイさんは『グレイトファイヤワールオブチャイナ』という歌をします。そして、アイさんが手伝いがいる時に、エルトンジョンと話し合います。それを読んだ時、笑いました。とても面白いから、聞きたい!みんながどう思いますか。CDを聞きたい?



http://artsbeat.blogs.nytimes.com/2013/03/11/ai-weiwei-is-making-a-rock-album/

単語
像 ー(ぞう)ー Statue
画家 ー(がか)ー Artist
彫刻 ー(ちょうこく)ー Sculpture
主張者 ー(しゅちょうしゃ)ー Advocate
政府 ー(せいふ)ー government

Friday, March 8, 2013

Lang-8 2 Rewrite

二週前に、オバマさんがステイト・オブ・ザ・ユニオンでスピーチをしました。そのスピーチの後で、上院議員のマルコルビオがそれに対する答えのスピーチをしました。いつも答えのスピチはとても大事だから、レパブルキンスは人気があるルビオを選びました。政治のアナリストはたぶんルビオさんが大統領になりたいと分析しているから、そのスピーチは象徴的なことです。しかし、だれもルビオさんが何について言ったか覚えていないに違いない。スピーチ中、ルビオさんは本当に水を飲まなければならないほど、ひどいドライマウスでした。ですので、口の音はとても気になります。うるさいとおもいます。下のビデオはルビオさんの口の音だけあります。面白いです!忙しいから、スピーチをみませんでした。だれか見ましたか。


単語
政治 ー (せいじ)ー Politics
大統領 ー(だいとうりょう)ー President
象徴的 ー (しょうちょうてき)ー Symbolic
気がそらす ー Distracting
ドライマウス ー Dry Mouth

上院議員 ー (じょういんぎいん)ー Senator
分析 ー (ぶんせき)ー analysis


I think that this post was more or less ok since the majority of the changes that were made on Lang-8 were phrasing issues. A couple of the grammar points that they recommended I did not initially know the meaning of, but I reviewed generally what they meant before applying them here. I also evidently need to work on putting English words in katakana. If there is a certain correct way of doing this, I still do not think that I have learned how to do that yet. It is good to see that more people enjoyed the rubio video though!


Sunday, March 3, 2013

韓国の主任(しゅにん)

単語
だいとうりょう ー president
せんきょ ー election
しゅにん ー inauguration
だんじょのびょうどう ー gender inequality
かしゅ ー singer

しゅにんのビデオ