Tuesday, October 16, 2012

初めてのLang-8ポスト (Revision)


これは友達に送るメールです。

フアングさん、

今週の金曜日ですが、楽しみですね。プリンストンに住んでいる時に、和食をたべられなかったので、ご飯をとても食べたいです。

フアングさんはSakura Expressが分からないなら、私はフリストからの道を教えます。フリストを出て、ワシントン道りにいきます。ワシントン道りをまっすぐ行ってから、一つ目の交差点を左にまがって下さい。そして、その道をまっすぐ行って、二つ目のかどを右にまがると、一つ目のかどの先にSakura Expressが見えます。Sakura Expressに行きやすいと思います。金曜日の六十までクラブがありますが、全部で十分で歩いてい行けますので、六時十五分までにSakura Expressで会いましょうか。毎週の金曜日昼ご飯を食べていませんので、晩はおなかがすいています。

            晩ご飯の後で何をしようかと考えています。私に映画を貸すつもりですか。Sakura Expressで食べた後でいっしょに見ましょうか。私のルームメイトが友達とりょうであそんでいますが、フアングさんのりょうでみますか。おちゃとおせんべいを持って行きましょう。母はおかしをくれて、とてもおいしいです!でも、フアングさんのりょうへの行ったことがありませんので、住所を教えてもらえませんか。たくさん質問がありますね。すみません。でも、金曜日はとても楽しいと思います。

それでは、金曜日に会いましょう。
クラッツァー

I think that I was able to incorporate the new grammar points in fluidly. There was a variety of the topics from Chapters 4 and 5 in addition to some points from Chapter 6 as well. But, I think that I need to be more careful with particles in future posts. There were a lot of obvious mistakes with them that I made in this letter that I could have easily avoided. Beyond that, I just need to learn what counts as awkward phrasing in Japanese, which I assume will come with further practice.

With regard to my Lang-8 goals, I tried to follow them when I was writing my post, but the topic of this assignment was not too conducive to grammar from other sections. Many grammar points that I want to work on also deal with more conversational speech as well, those being mainly the grammar points from Nakama 2 Chapters 2 and 3. Seeing as Chapter 6's fifth grammar point is about quoting though, hopefully I will be able to use them more in future posts.

No comments:

Post a Comment